عرض مشاركة واحدة
قديم 27-04-2012, 07:40 PM   #1
ينتظر التفعيل بالبريد
 
تاريخ التسجيل: 27 - 4 - 2012
المشاركات: 1
معدل تقييم المستوى: 0
Mr.alshiekh has a reputation beyond repute Mr.alshiekh has a reputation beyond repute Mr.alshiekh has a reputation beyond repute
افتراضي It's a Piece of Cake - Idioms translation

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة




في أثناء خبرتي كمترجم وجدت أن أكثر زاوية يخطئ بها المترجمون هي ترجمة اللغة العامية slang أو idioms، حيث يؤدي الخطأ في ترجمتها إلى إختلاف كبير في المعني.


اليكم أهم المصطلحات الانجليزية في المجتمع الامريكي من حيث الانتشار والاستخدام مع الامثلة والتوضيح

It's a Piece of Cake

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة




An idiom which means "It's very easy."
هو مصطلح بمعني " هذا سهل جدا "

Ex) That test we took was a piece of cake.
هذا الاختبار الذي إمتحناة كان سهل جدا

It’s time to look and listen:
http://ar.talkenglish.com/LessonDetails.aspx?ALID=1049
  يمكنك المشاركة والتعليق في الموضوع بإستخدام حسابك على الفيس بوك  


التعديل الأخير تم بواسطة صقر يماني ; 27-04-2012 الساعة 07:45 PM. سبب آخر: ممنــــــوع الروابط
Mr.alshiekh غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس